🌟 새침(을) 떼다

1. 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.

1. 装蒜;装糊涂: 自己做了也装作没做,知道也装作不知道。

🗣️ 配例:
  • Google translate 지수는 내 필통을 가져가 놓고 새침을 떼며 앉아 있었다.
    Jisoo took my pencil case and sat with her eyes peeled.
  • Google translate 대체 누가 그림을 이렇게 망쳐 놨어?
    Who ruined the painting like this?
    Google translate 그렇게 새침 떼고 있으면 네가 한 걸 모를 줄 알아?
    You think you don't know what you did when you're so cool?

새침(을) 떼다: assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk,しらばっくれる。白を切る,affecter l'innocence,fingir indiferencia, fingir no saber,متزمت,тоомсоргүй царайлах, үл тоох,tảng lờ,(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่,,делать равнодушный вид,装蒜;装糊涂,

💕Start 새침을떼다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


叙述事件,事故,灾害 (43) 表达情感、心情 (41) 谈论失误经验 (28) 道歉 (7) 表达方向 (70) 利用公共机构(邮局) (8) 外表 (121) 家务 (48) 周末与假期 (47) 科学与技术 (91) 打招呼 (17) 法律 (42) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 约定 (4) 多媒体 (47) 经济∙经营 (273) 政治 (149) 居住生活 (159) 恋爱与结婚 (19) 兴趣 (103) 交换个人信息 (46) 看电影 (105) 查询路线 (20) 建筑 (43) 艺术 (76) 演出与欣赏 (8) 购物 (99) 利用医院 (204) 媒体 (36) 艺术 (23)